ÚvodVidea / Varlam Šalamov: Levý břeh...

Varlam Šalamov: Levý břeh (18. 9. 2103)

Večer věnovaný Varlamu Šalamovi (1907–1982), jednomu z nejvýznamnějších "spisovatelů GULAGu", otevřel rusista Jan Machonin, který je zároveň autorem překladu druhého dílu jeho vybraných spisů Levý břeh. Valerij Jesipov, ruský literární historik a přední znalec Šalamova života a díla poté představil svou nedávno vydanou biografii Šalamov a zmínil málo známé a kontroverzní okamžiky autorova života. Legendární americký slavista John Glad, jehož vůbec první anglický překlad Kolymských povídek, vydaný v roce 1980 v USA, získal Šalamovi slávu po celém světě, pohovořil o tom, jak se Šalamovy rukopisy dostávaly na Západ a o okolnostech jejich prvních zahraničních vydání.

„Mnozí dnešní Evropané či Američané pociťují bolestivě fakt, že euroamerická civilizace zničila svébytnost mimoevropských kultur, zakoušejí to jako svou vinu a cítí potřebu tuto vinu odčiňovat jakýmsi vciťováním se do jiných, přizpůsobováním se jim, podbízením se, touhou jim tak či onak „pomáhat“. To je podle mne falešná cesta… obsahuje opět onen známý pocit nadřazenosti… je to kolonialismus naruby. Je to intelektuálská křeč. Myslím, že si všichni nejlépe navzájem porozumíme, když si nebudeme na nic hrát, zůstaneme prostě všichni sami sebou a budeme se jen navzájem ctít a respektovat.“

Václav Havel:
Řeč při předávání Ceny Indíry Gándhíové, Dillí, 8. únor 1994

Václav Havel: Zápisky obviněnéhoHavel—Prigov a česká experimentální tvorbaZdeněk Lukeš: Praha Václava Havla