ÚvodVidea / Ivan M. Havel: Blending čili...

Ivan M. Havel: Blending čili splývání (26. 1. 2015)

Novotvar „sletenec“ je blendem českých slov „spletenec“ a „slepenec“ – co však může označovat? Snad něco, co je zčásti spletené a zčásti slepené. Nebo dokonce co se nejdřív slétlo, pak propletlo a nakonec slepilo. Obdobně ještěvrtka je současně ještěrka a vývrtka. Blending, v jazykovědě celkem okrajový lexikologický pojem, se ukazuje být inspirativním tématem pro mnoho oborů od matematiky přes kulturní antropologii až po umění. Něco se slučuje, kříží, prostupuje, navzájem oplodňuje. Ale hlavně – princip blendingu může sloužit jako jedna z metafor použitelných při zkoumání lidské (ale i počítačové) kreativity.

Všem občanům – výzva

„Uznáte-li, že je v určitém okamžiku přiměřenější chovat se jako Hus, chovejte se jako Hus, uznáte-li naopak, že je účinnější chovat se jako Švejk, chovejte se jako Švejk.“

Václav Havel, 26. srpen 1968

Václav Havel: Zápisky obviněnéhoHavel—Prigov a česká experimentální tvorbaZdeněk Lukeš: Praha Václava Havla