ÚvodVidea / Ivan M. Havel: Blending čili...

Ivan M. Havel: Blending čili splývání (26. 1. 2015)

Novotvar „sletenec“ je blendem českých slov „spletenec“ a „slepenec“ – co však může označovat? Snad něco, co je zčásti spletené a zčásti slepené. Nebo dokonce co se nejdřív slétlo, pak propletlo a nakonec slepilo. Obdobně ještěvrtka je současně ještěrka a vývrtka. Blending, v jazykovědě celkem okrajový lexikologický pojem, se ukazuje být inspirativním tématem pro mnoho oborů od matematiky přes kulturní antropologii až po umění. Něco se slučuje, kříží, prostupuje, navzájem oplodňuje. Ale hlavně – princip blendingu může sloužit jako jedna z metafor použitelných při zkoumání lidské (ale i počítačové) kreativity.

„Po takových příhodách se pak objevuje zákonitě volání po další hegemonizaci společnosti: zbavíme se Židů, pak Němců, pak buržoazie, pak disidentů, pak Slováků – a kdo bude na řadě příště? Romové? Homosexuálové? Cizinci vůbec? A kdo tu zbude? Čistokrevní Čecháčkové se svým dvorečkem. Nejde jen o to, že takové postoje nebo dokonce taková politika jsou nemravné, jde i o to, že jsou sebevražedné.“

Václav Havel:
Zápis z 26. dubna 2005, Prosím stručně, 2006

Václav Havel: Zápisky obviněnéhoHavel—Prigov a česká experimentální tvorbaZdeněk Lukeš: Praha Václava Havla